–La lavadora pesa mucho; tenga cuidado al levantarla.
–Advertencia: las mangueras congeladas pueden agrietarse/romperse. No instale la
lavadora en zonas expuestas a bajas temperaturas ni en el exterior.
–La lavadora podría sufrir daños si se levanta con ayuda de elementos sobresalientes
(p. ej. la puerta de carga, la tapa, el panel frontal o la puerta exterior de los modelos
decorables).
–Además de las instrucciones que figuran en este documento, hay que tener en cuenta
las normas especiales de las empresas de suministro de agua y electricidad
correspondientes.
–En caso de duda, solicite a un técnico que le conecte el aparato.
–Instale las mangueras y cables de modo que no constituyan obstáculos.
Superficie de instalación
–Es imprescindible que la máquina se instale en una zona estable para que no oscile.
–La superficie donde vaya a instalarse debe ser firme y nivelada.
–No se recomiendan revestimientos blandos, ni cubiertas para pavimentos.
Instalación sobre un soporte
–Las patas de la lavadora deben fijarse con las abrazaderas de sujeción*.
* pedido n.º WMZ2200, WX9756, CZ110600, Z7080X0
Instalación sobre suelos que reposan sobre techos de vigas de madera
–Instalar la lavadora en una esquina si es posible.
–Atornillar al suelo una tabla de madera resistente al agua (mín. 30 mm de grosor).
–Las patas de la lavadora debenfijarse con las abrazaderas de sujeción*.
* véase n.º de pedido anterior
Instalación sobre una plataforma con cajón*
–* pedido n.º WMZ20455, WZ20455
Instalación del aparato
–Instalar el aparato antes de conectarlo al suministro eléctrico.
Instalación en la cocina (bajo la encimera o integrado en un mueble)
–Se requiere un hueco de un ancho de 60 cm.
–Instalar la lavadora únicamente bajo una encimera de una sola pieza fijada de forma
segura a los muebles colindantes.
2
Contenido de la entrega según el modelo
Según la conexión, se requiere también:
–1 abrazadera para manguera Ø 24-40 mm (comercio especializado) para conectarla a un
sifón apágina 4; conexión a la red de agua.
Herramientas útiles
–Nivel de burbuja para la instalación.
–Llave inglesa
WAF 13: para aflojar los seguros de transporte apágina 3 y
WAF 17: para nivelar las patas del aparato apágina 5.
Longitud de la manguera y del cable según el modelo
Conexión en el lateral izquierdo
o
Conexión en el lateral derecho
Disponible en comercios especializados y en el servicio de asistencia técnica:
–Prolongación para el sistema Aqua-Stop o manguera de entrada de agua fría
(aprox. 2,50 m), pedido n.º WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
–Manguera de alimentación de mayor tamaño (aprox. 2,20 m) para el modelo estándar.
Cable de conexión a red eléctrica
Manguera de desagüe
Manguera de alimentación
Codo
para fijar la manguera de
desagüe en su sitio
Tapas protectoras
AquaäStopAgua caliente
AquaäSecure &
Estándar
~
145 cm
~
100 cm
~
100 cm
~
135 cm
~
145 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
~
90 cm
La formación de humedad
dentro del tambor se debe
a la prueba final.
3
Retirar los seguros de transporte
–Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegurarse de que se
retiran los seguros de transporte y se guardan para un traslado
posterior.
–Si se traslada el aparato posteriormente, volver a colocar los
seguros de transporte para evitar que la máquina sufra daños
a página 6.
–Guardar los tornillos y los casquillos juntos.
1.Retirar las mangueras de los soportes.
2.Retirar los 4 tornillos.
3.Retirar los seguros de transporte y sacar el cable de conexión a red
eléctrica (según modelo).
4.Colocar las tapas.
Conexión a la red de agua según el modelo
–¡Peligro de descarga eléctrica! No sumergir el dispositivo Aqua-Stop en agua
(contiene una válvula eléctrica).
–Para evitar que se produzcan fugas de agua, observar las instrucciones de esta sección.
–Advertencia: la lavadora sólo puede funcionar con agua potable fría (en caso de los
modelos con agua caliente: temperatura máxima, 60 ºC).
–No conectar a la batería mezcladora de un calentador de agua no presurizado.
–No utilizar una manguera de alimentación usada; utilizar únicamente la manguera de
alimentación suministrada o una adquirida en un comercio especializado autorizado.
–En caso de duda, solicitar a un técnico que conecte el aparato.
4
Conexión a la red de agua según el modelo
Q
Toma de agua
Advertencia: no doblar, aplastar, modificar o cortar
(de lo contrario, no se garantiza su resistencia).
Presión del agua óptima en la red de suministro: 200ä1000 kPa (2ä10 bar)
–Cuando el grifo está abierto, el flujo de agua es de al menos 10 l/min
(1-2 bar: 6 l/min; con 1 bar no pueden asegurarse los parámetros de consumo).
–Si la presión de agua es superior, hay que instalar una válvula reductora de la presión.
Conexión al grifo: Conexión al aparato:
AquaäStop, Aqua-SecureEstándar
no es necesario con Aqua-
Stop, instalación fija;
Aqua-Secure, Estándar
1.Según modelo: Conectar la manguera de entrada de agua (mangueras) al grifo (grifos)
3/4" = 26,4 mm y a las electroválvulas.
Advertencia: apretar las conexiones únicamente a mano.
2.Abrir el grifo del agua (grifos) con cuidado y comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Advertencia: la conexión está sometida a la presión del agua de la red.
Conexión en modelos
con agua calilente:
COLD – Agua fría
HOT – Agua caliente, máx.60 ºC (rojo)
Q
Desagüe
Advertencia:no doblar ni tirar longitudinalmente.
Diferencia de altura entre la superficie de instalación y el
desagüe:
mín. 60 cm – máx. 100 cm
Desagüe a través de un lavabo:
Advertencia: cerciorarse de que la manguera de desagüe no
pueda desplazarse.
Advertencia: el tapón no debe bloquear del desagüe del lavabo.
Durante el bombeo, comprobar que el agua se evacúe
rápidamente. El extremo de la manguera de desagüe no debe
estar sumergido en el agua evacuada ya que, de lo contrario, la
lavadora podría volver a succionarla.
Desagüe a través de un sifón:
Advertencia: la conexión debe fijarse con ayuda de una
abrazadera para manguera,
Ø 24-40 mm (comercio especializado).
max.
90°
max.
90°
Consultați aici manualul pentru Balay 3TS883X, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria masini de spalat și a fost evaluat de 2 persoane cu o notă medie de 7.9. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Spaniolă. Aveți o întrebare despre Balay 3TS883X sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici
Aveți nevoie de ajutor?
Aveți o întrebare despre Balay și răspunsul nu este în manual?
Nu puteți găsi răspunsul la întrebarea dvs. în manual? Puteți găsi răspunsul la întrebarea dvs. în Întrebările frecvente despre Balay 3TS883X de mai jos.
Ce temperatură ar trebui să folosesc pentru rufele mele?
Eticheta de spălare a articolului de îmbrăcăminte indică temperatura de spălare recomandată.
Trebuie să folosesc un agent decalcifiant pentru mașina de spălat?
Nu este necesar să utilizați un agent decalcifiant. Depunerile de calciu pot fi prevenite prin limitarea spălării la temperaturi ridicate și utilizarea cantității recomandate de detergent pe spălare.
Cum pot preveni mirosul mașinii de spălat?
Mirosurile neplăcute pot fi evitate prin spălarea ocazională la temperatura apei de 60 de grade și utilizarea cantității recomandate de detergent pe spălare.
Care este greutatea Balay 3TS883X?
Balay 3TS883X are o greutate de 65000 g.
Care este înălțimea Balay 3TS883X?
Balay 3TS883X are o înălțime de 848 milimetri.
Care este lățimea Balay 3TS883X?
Balay 3TS883X are o lățime de 600 milimetri.
Care este adâncimea Balay 3TS883X?
Balay 3TS883X are o adâncime de 550 milimetri.
Este manualul Balay 3TS883X disponibil în Macedonean ?
Din păcate, nu avem manualul pentru Balay 3TS883X disponibil în Macedonean. Acest manual este disponibil în Spaniolă .
Aveți nevoie de ajutor?
Aveți o întrebare despre Balay și răspunsul nu este în manual?
Întrebare și răspuns
Numărul de întrebări: 0